Derrota
Khalil Gibrán
Trad. Fer Urrutia
«Una pregunta de sí o no
prohíbe que una palabra se detenga a sí misma.
La intraducibilidad es ilegal.»
«Variaciones sobre el derecho a guardar silencio», Anne Carson
Derrota, mi Derrota, mi soledad y mi aislamiento; eres más querida para mí que un millar de triunfos, y más dulce a mi corazón que toda la gloria del mundo.
Derrota, mi Derrota, el conocimiento de mí misma y mí desafío; por ti sé que aún soy joven y de pies ligeros, y desdeñosa de laureles que se marchitan.
Y en ti encontré la soledad
y la alegría de ser excluido y subestimado.
Derrota, mi Derrota, mi espada brillante y escudo; en tus ojos he leído que ser ensalzada es ser esclavizada y ser entendida es ser condescendida.
Y ser percibido no es más alcanzar la plenitud,
y como una fruta madura, caer y ser devorado.
Derrota, mi Derrota, mi audaz compañera; tú escucharás mis canciones y mis gritos y mis silencios.
Y nadie sino tú me hablará de batir de alas,
y de la agitación de los mares,
y de las montañas que arden en la noche,
y sólo tú escalarás las rocas y peñascos de mi alma.
Derrota, mi Derrota, mi valor que nunca muere;
tú y yo reiremos juntos en la tempestad,
y juntas cavaremos tumbas para todo lo que muere en nosotras
y permaneceremos de pie al sol con una voluntad indomable.
Y seremos peligrosos.
Fer Urrutia (Viña del Mar, 1988). Escritora viñamarina, estudió literatura en la Universidad Diego Portales. Ha colaborado en las revistas Paperboi, El Circo en Llamas, La Juguera Magazine y Paniko. También aparece en la antología de poesía feminista Poesía en Toma (2018).


Deja un comentario