Derrota

Khalil Gibrán
Trad. Fer Urrutia

«Una pregunta de sí o no 

prohíbe que una palabra se detenga a sí misma. 

La intraducibilidad es ilegal.»

«Variaciones sobre el derecho a guardar silencio», Anne Carson

Derrota, mi Derrota, mi soledad y mi aislamiento; eres más querida para mí que un millar de triunfos, y más dulce a mi corazón que toda la gloria del mundo.

Derrota, mi Derrota, el conocimiento de mí misma y mí desafío; por ti sé que aún soy joven y de pies ligeros, y desdeñosa de laureles que se marchitan.

Y en ti encontré la soledad

y la alegría de ser excluido y subestimado.

Derrota, mi Derrota, mi espada brillante y escudo; en tus ojos he leído que ser ensalzada es ser esclavizada y ser entendida es ser condescendida.

Y ser percibido no es más alcanzar la plenitud,

y como una fruta madura, caer y ser devorado.

Derrota, mi Derrota, mi audaz compañera; tú escucharás mis canciones y mis gritos y mis silencios.

Y nadie sino tú me hablará de batir de alas,

y de la agitación de los mares,

y de las montañas que arden en la noche,

y sólo tú escalarás las rocas y peñascos de mi alma.

Derrota, mi Derrota, mi valor que nunca muere;

tú y yo reiremos juntos en la tempestad,

y juntas cavaremos tumbas para todo lo que muere en nosotras

y permaneceremos de pie al sol con una voluntad indomable.

Y seremos peligrosos.


Fer Urrutia (Viña del Mar, 1988). Escritora viñamarina, estudió literatura en la Universidad Diego Portales. Ha colaborado en las revistas PaperboiEl Circo en LlamasLa Juguera Magazine y Paniko. También aparece en la antología de poesía feminista Poesía en Toma (2018).

Deja un comentario

Previous Post
Next Post